Ce termeni conține un pașaport digital al produsului? Întrebarea pare a fi o chestiune de detalii, dar este decisivă pentru a stabili dacă datele dumneavoastră vor mai putea fi citite de cineva peste zece ani. Pentru că DPP nu inventează un limbaj nou. El reunește mai multe limbaje existente.
GS1, W3C și consorțiul OpenEPCIS descriu fiecare o parte a universului produselor, la care se adaugă o duzină de vocabulare specifice sectoarelor din UE. DPP-ul trebuie să le vorbească pe toate în același timp. Adevărata provocare nu constă în alegerea unui standard, ci în aplicarea consecventă a sute de termeni în zeci de categorii de produse.
Fiecare standard denumește lucrurile în mod diferit
Un eveniment de expediere se numește la GS1 „cbv:BizStep-shipping”. Capacitatea nominală a unei baterii se numește, în Regulamentul UE privind bateriile, „battery:ratedCapacity”. Numele unui produs provine din schema.org, iar o declarație de diligență privind lanțul de aprovizionare din vocabularul OpenEPCIS. Patru termeni, patru surse, un singur set de date.
Cine inventează aici denumiri proprii pentru câmpuri, creează o insulă. Autoritatea, firma de reciclare și instrumentul de verificare al unui terț trebuie însă să înțeleagă fără întrebări suplimentare ce conține DPP-ul dumneavoastră. Tocmai pentru asta există standardele - și tocmai de aceea Transpareo le respectă cu strictețe, în loc să inventeze un schemă proprie.
Columna vertebrală: modelul de evenimente din GS1 EPCIS 2.0
Ciclul de viață al unui produs este descris prin GS1 EPCIS 2.0 - același standard care, de ani de zile, reprezintă lanțurile de aprovizionare din domeniul logisticii. Standardul recunoaște cinci tipuri de evenimente: observarea unui obiect (ObjectEvent), agregarea, tranzacția, transformarea și asocierea. Transpareo proiectează etapele ciclului de viață al unui produs sub formă de EPCIS-ObjectEvents - tipul de eveniment care înregistrează o observare asupra obiectelor identificate.
Fiecare eveniment conține o etapă de afaceri (shipping, recycling, repairing) și o stare (active, recalled, recycled). Din aceste elemente constitutive se formează un protocol trasabil: când a fost expediat un lot, când a fost retras, când a fost reciclat. Citibil de mașini și fără marjă de interpretare.
Datele produsului: OpenEPCIS DPP Core
Ceea ce definește un produs - materialul, procentul de material reciclat, amprenta de carbon, reparabilitatea - este descris de vocabularul DPP Core al OpenEPCIS. Acesta definește clase precum MaterialComposition, RecycledContent, CarbonFootprintDeclaration sau RepairabilityInfo.
Două convenții merită menționate, deoarece ajută la evitarea erorilor: Valorile procentuale sunt întotdeauna numere zecimale cuprinse între 0 și 1 (adică 0,85, nu 85%). Și fiecare informație are un nivel de acces - public, autorizat sau restricționat -, astfel încât același profil să poată oferi vizualizări diferite pentru clienții finali, parteneri și autorități.
Un vocabular specific pentru fiecare sector
Aici lucrurile devin mai complexe. Fiecare categorie de produse are propriul vocabular tehnic, impus de regulamentul UE corespunzător:
- Baterii (Regulamentul 2023/1542): peste 200 de caracteristici, de la compoziția chimică a celulelor, prin procentul de material reciclat pentru litiu, cobalt și nichel, până la ciclurile de încărcare și starea de sănătate (State of Health)
- Textile: compoziția fibrelor, coloranți, clasa de risc privind microplasticele, simboluri de spălare, reciclabilitate
- Electronică: indicele de reparabilitate, tipurile de componente, posibilitatea de înlocuire a componentelor individuale
- În plus, vocabular pentru defrișări (EUDR), produse de curățare, ambalaje (PPWR) și produse de construcții (CPR)
Astfel, un DPP își schimbă vocabularul de specialitate în funcție de categoria de produs - și trebuie totuși să rămână compatibil cu aceeași structură de bază.
Un context care le leagă pe toate
Pentru ca aceste surse să nu se transforme într-un „Babel”, un singur context JSON-LD leagă toate vocabularele între ele. Fiecare termen are în cadrul acestuia exact un singur loc: o adresă stabilă (URI), la care poate fi consultată definiția sa.
Este mai mult decât o simplă pasiune pentru ordine. Un DPP trebuie să rămână verificabil timp de zece ani și mai mult. Dacă o autoritate citește în 2034 un pașaport emis în 2026, recycledContent trebuie să însemne exact același lucru ca și astăzi. Adresele stabile sunt condiția prealabilă pentru ca platforma, arhiva, auditul și autoritatea să indice toate aceeași definiție.
39 de limbi într-o singură structură de date
Transpareo gestionează textele despre produse în mai multe limbi într-o structură compactă: un câmp conține {"de": "Wasser", "en": "Water"} în loc de repetări greoaie. Astfel, volumul de date rămâne redus, iar consumatorul poate citi cu ușurință limba dorită și, dacă este necesar, poate reveni la limba engleză. 39 de limbi, inclusiv toate cele 24 de limbi oficiale ale UE, sunt acoperite în acest fel fără a fi nevoie de o logică specială.
Ce înseamnă acest lucru pentru alegerea platformei dvs.
Trei întrebări fac diferența între o soluție interoperabilă și o soluție izolată:
- Platforma respectă standardele consacrate (GS1, EPCIS, OpenEPCIS, schema.org) sau utilizează un schemă proprie, pe care numai ea o înțelege?
- Poate utiliza vocabularul specific corespunzător pentru fiecare categorie de produse, fără ca dumneavoastră să fie nevoie să modificați modelul de date?
- Termenii utilizați sunt documentați la adrese stabile, care pot fi rezolvate în mod permanent?
Dacă răspunsul este „da” de trei ori, DPP-ul dumneavoastră rămâne lizibil - astăzi, chiar și în cazul schimbării furnizorului și după expirarea termenului legal de păstrare.
